Иванов Вячеслав Иванович
читайте также:
- Дождит. - Он огляделся. - Дождь или еще чего. - Когда ты закончил Уортонскую Бизнес-Школу, - сказала она...
Дональд Бартельм   
«Пианистка»
читайте также:
Вошли в избу - духота страшная. Перенесли стол в сени, присели к нему на скамейках и разложили провизию...
Лесков Николай Семенович   
«Разбойник»
читайте также:
Затем я спросил, где дом вдовы раввина, и мне его показали. Я вошел во двор, в один из тех дворов, при виде которых у вас возникает сомнение, живет ли здесь кто-нибудь вооб..
Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон   
«Теила»
        Иванов Вячеслав Иванович ПроизведенияФранческо Петрарка.Лирика
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Франческо Петрарка.Лирика», страница 3 (прочитано 6%)

«Джордж Гордон Байрон. Остров, или Христиан и его товарищи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Джордж Гордон Байрон. Стихотворения», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Эсхил Эвмениды», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

««О новейших теоретических исканиях в области художественного слова.»», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Достоевский и роман-трагедия», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Иванов Вячеслав Иванович

Франческо Петрарка.Лирика — Страница 3

Загрузить книгу на мобильный телефон.




                    Но честь ли богу - влить мне в жилы яд,

                    Когда, казалось, панцирь был ненужен? -

                    Вам - под фатой таить железо лат?


                                    XIII

                     Когда в ее обличии проходит

                     Сама Любовь меж сверстниц молодых,

                     Растет мой жар, - чем ярче жен других

                     Она красой победной превосходит.

                     Мечта, тот миг благословляя, бродит

                     Близ мест, где цвел эдем очей моих.

                     Душе скажу: "Блаженство встреч таких

                     Достойною ль, душа, тебя находит?

                     Влюбленных дум полет предначертан

                     К Верховному, ея внушеньем, Благу.

                     Чувств низменных - тебе ль ласкать обман?

                     Она идти к пределу горних стран

                     Прямой стезей дала тебе отвагу:

                     Надейся ж, верь и пей живую влагу".


Страницы (33) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

...

It is unnecessary to say that Mr. Adams deals with the art of the Middle Ages after this fashion: he is not of those who would determine every element in art from its material antecedents. He realizes very fully that its essential element, the thing that differentiates it from the art that preceded and that which followed, is its spiritual impulse; the manifestation may have been, and probably was, more or less accidental, but that which makes Chartres Cathedral and its glass, the sculptures of Rheims, the Dies Irae, Aucassin and Nicolette, the Song of Roland, the Arthurian Legends, great art and unique, is neither their technical mastery nor their fidelity to the enduring laws of all great art,--though these are singular in their perfection,--but rather the peculiar spiritual impulse which informed the time, and by its intensity, its penetrating power, and its dynamic force wrought a rounded and complete civilization and manifested this through a thousand varied channels.

Greater, perhaps, even than his grasp of the singular entirety of mediaeval civilization, is Mr. Adams's power of merging himself in a long dead time, of thinking and feeling with the men and women thereof, and so breathing on the dead bones of antiquity that again they clothe themselves with flesh and vesture, call back their severed souls, and live again, not only to the consciousness of the reader, but before his very eyes. And it is not a thin simulacrum he raises by some doubtful alchemy: it is no phantasm of the past that shines dimly before us in these magical pages; it is the very time itself in which we are merged...

Адамс Генри   
«Mont-Saint-Michel and Chartres»





Смотрите также:

Вячеслав Иванов (биографическая справка)

Мария Михайлова. Жизнь и смерть русской Менады (cтатья, посвященная жене Вячеслава Иванова)

Краткое изложение исследований Вячеслава Иванова.

Вячеслав Иванов (краткая биографическая справка)

Русская поэзия серебряного века. Вячеслав Иванов


Все статьи



Религиозные искания в поэзии Вячеслава Иванова


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Герцен Александр Иванович

Гончаров Иван Александрович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта vacheslavivanov.org.ru





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 vacheslavivanov.org.ru
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анатолий Матвеенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@vacheslavivanov.org.ru и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://vacheslavivanov.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.