Иванов Вячеслав Иванович
читайте также:
. - произнес он. - Впрочем - это правда. Но все-таки остается вопрос, почему нельзя такой женщины любить страстно, почему нам всем, более или менее, нужны болезнь и страдание?..
Григорьев Аполлон Александрович   
«Офелия»
читайте также:
   Гоголь -- С. Т. Аксакову, 27/15 июля 1842 г., из Гастейна. Письма, II, 195.    В Гастейне у Языкова нашел я "Мос..
Вересаев Викентий Викентьевич   
«Гоголь в жизни. Том 2.»
читайте также:
The end? Foul birds defile my skull. The new king's praises fill the land. He clings to precepts, simple, dull; His pyramids on bases stand...
Бене Стивен Винсент   
«The Innovator»
        Иванов Вячеслав Иванович ПроизведенияДостоевский и роман-трагедия
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Достоевский и роман-трагедия», страница 30 (прочитано 85%)

«Джордж Гордон Байрон. Остров, или Христиан и его товарищи», закладка на странице 21 (прочитано 24%)

«Джордж Гордон Байрон. Стихотворения», закладка на странице 3 (прочитано 67%)

«Франческо Петрарка.Лирика», закладка на странице 21 (прочитано 63%)

«Эсхил Плакальщицы (Хоэфоры)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Эсхил Эвмениды», закладка на странице 17 (прочитано 107%)

«Эсхил. Агамемнон», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Собрание стихотворений», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Иванов Вячеслав Иванович

Достоевский и роман-трагедия — Страница 30

Загрузить книгу на мобильный телефон.


е. коренная интуиция сверхчувственных реальностей,
предопределившая эпическую ткань действия в чувственном мире. Такому ядру
символического изображения жизни приличествует наименование мифа.
Миф определяем мы, как синтетическое суждение, где подлежащему-символу
придан глагольный предикат. В древнейшей истории религий таков тип
пра-мифа, обусловившего первоначальный обряд; из обряда лишь впоследствии
расцветает роскошная мифологема, обычно этиологическая, т.е. имеющая целью
осмыслить уже данную культовую наличность; примеры пра-мифа: "солнце -
рождается", "солнце - умирает", "бог - входит в человека", "душа -
вылетает из тела". Если символ обогащен глагольным сказуемым, он получил
жизнь и движение;
символизм превращается в мифотворчество. Истинный реалистический
символизм, основанный на интуиции высших реальностей, обретает этот
принцип жизни и движения (глагол символа, или символ-глагол) в самой
интуиции, как постижение
[438]
динамического начала умопостигаемой сущности, как созерцание ее актуальной
формы, или, что то же, как созерцание ее мировой действенности и ее
мирового действия.
Кажется, что именно миф в вышеопределенном смысле имеет в виду
Достоевский, когда говорит о "художественной идее", обретаемой
"поэтическим порывом", и о трудности ее охвата средствами поэтической
изобразительности. (2) Что "идея" есть по преимуществу прозрение в
сверх-реальное действие, скрытое под зыбью внешних событий и единственно
их осмысливающее, видим из заявлений Достоевского о его quasi-"идеализме",
он же - "реализм в высшем смысле":
"Совершенно другие я понятия имею о действительности и реализме, чем
наши реалисты и критики. Мой идеализм реальнее ихнего. Порассказать
толково то, что мы все, русские, пережили в последние 10 лет в нашем
духовном развитии, - да разве не закричат реалисты, что это фантазия? А
между тем это исконный, настоящий реализм. Это-то и есть реализм, только
глубже, а у них мелко плавает... Ихним реализмом сотой доли реальных,
действительно случившихся фактов не объяснишь. А мы нашим идеализмом
пророчили даже факты. Случалось". (3)
Итак, внутренний смысл случающегося улавливает тот, кто различает под
его движением сокровенный ход иных, чисто-реальных событий. Действующие
лица внутренней, реальной драмы - люди, но не как личности, эмпирически
выявленные в действии внешнем или психологически постигнутые в заветных
тайниках душевной жизни, но как личности духовные, созерцаемые в их
глубочайших, умопостигаемых глубинах, где они соприкасаются с живыми
силами миров иных.
"При полном реализме найти в человеке человека... Меня зовут
психологом: неправда, я лишь реалист в высшем смысле, т.е. изображаю все
глубины души человеческой".(4)
Но личность для Достоевского антиномична, - не только вследствие
противоречивой сложности своего внутреннего состава, но и потому, что она
одновременно и отделена от других личностей, и со всеми ими непостижно
слита; ее границы неопределимы и таинственны.


Страницы (35) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


Тем временем:

... Так, значит, в этот призыв глубин заложено нечто дурное? Не были ли Сирены, как обычай и стремится нас в том убедить, лишь ложными голосами, которых не следовало слушать, соблазнительным обманом, сопротивляться которому под силу лишь существам вероломным и изворотливым?
Люди всегда не слишком благородно пытались опорочить Сирен, пошло обвиняя их во лжи: лжицы, когда они пели, обманщицы, когда томились, вымысел, когда их касались; целиком несуществующие этаким ребяческим несуществованием, для искоренения которого у Улисса вполне хватило здравого смысла.
Да, правда, Улисс их победил, но каким способом? Улисс, упорство и осмотрительность Улисса, его коварство, которое побудило его насладиться зрелищем Сирен, избегая риска и не принимая его последствий, это малодушное заурядное и смирное наслаждение, умеренное, как и подобает греку декаданса, который так и не заслужил участи быть героем "Илиады", это счастливое и уверенное малодушие, основанное, впрочем, на привилегии, ставящей его вне общих усилий, в то время как остальные ни в коей мере не имеют права на счастье избранных, а лишь право на удовольствие видеть, как их вождь забавно кривляется, в экстазе гримасничая в пустоту, право, также, на удовлетворение от господства над своим господином (именно здесь, без сомнения, полученный или урок, истинное пение Сирен - для них): отношения Улисса, этой удивительной глухоты того, кто глух, поскольку слышит, оказалось достаточно, чтобы передать Сиренам отчаяние, доселе предназначавшееся людям, и посредством этого отчаяния превратить их в реальных прекрасных девушек, один-единственный раз реальных и достойных своих обещаний, то есть способных исчезнуть в истине и глубине своего пения.
Хотя Сирены и были побеждены силой техники, которая всегда будет претендовать на то, чтобы безопасно играть с силами ирреальными (вдохновенными), Улисс не был ими, однако, покинут. Они завлекут его еще туда, куда он не хотел попасть, и, скрытые в недрах ставшей их могилой "Одиссеи", вовлекут его, его и многих других, в то плаванье - счастливое, несчастное, каковое есть плаванье рассказа, пение теперь уже не непосредственное, но рассказанное, сделавшееся тем самым с виду безобидным, ода, ставшая эпизодом...

Бланшо Морис   
«Пение сирен»





Смотрите также:

Русская поэзия серебряного века. Вячеслав Иванов

Мария Михайлова. Жизнь и смерть русской Менады (cтатья, посвященная жене Вячеслава Иванова)

Яков Кротов. «Вячеслав Иванов»

Арион на кручах истории

Вячеслав Иванов (биографическая справка)


Все статьи



Религиозные искания в поэзии Вячеслава Иванова


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Герцен Александр Иванович

Гончаров Иван Александрович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта vacheslavivanov.org.ru





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 vacheslavivanov.org.ru
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анатолий Матвеенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@vacheslavivanov.org.ru и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://vacheslavivanov.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.